【ありがとうございました。】

栃木・益子 もえぎ本店さんでの個展にお越しくださった皆様ありがとうございました。

また、ゴールデンウィーク中に益子で開催された陶器市にて作品をご覧くださった皆様もありがとうございました。

Thank you for coming to the solo exhibition held at Moegi Honten in Mashiko-machi, Tochigi Prefecture.

I would also like to thank everyone who saw my work at the pottery market held in Mashiko-machi during the consecutive holidays.



《主な展示予定》

グループ展 長野・安曇野 ギャラリー・シュタイネ

5月25日(土)~6月16日(日) 木曜休館

10:00~17:00


Group exhibition at Gallery Steine in Azumino City, Nagano Prefecture

May 25(sat) ~ June 16(sun)   Closed on Thursdays

10: 00 ~ 17: 00


ギャラリー・シュタイネ  Gallery Steine

長野県安曇野市穂高有明7360-17

7360-17, Hotakaariake , Azumino City , Nagano Prefecture

☎0263-83-5164


個展 大分・湯布院 LINGON

9月1日(日)~29日(日) 水曜定休日

10:00~17:00


A solo Exhibition at LINGON Yuhuin-chou, Oita Prefecture

September 1 (Sun) ~ 29 (Sun)      Closed on Wednesday

10:00~17:00


LINGON

大分県由布市湯布院町川上1510-7

1510-7, Kawakami , Yuhuin-chou , Yuhu City , Oita Prefecture

☎0977-84-4968

長野県安曇野市のギャラリー・シュタイネさんにて開催されましたマグカップ+α展は昨日終了しました。会場にお越しくださいました皆さま本当にありがとうございました。
今回はマグカップのみの出品でしたが、次回は他のタイプの作品もご覧頂けるよう頑張りたいと思います。

話は全然変わりますが…東北地方も梅雨入りしたらしいのに熊本は一向に梅雨の気配がありません。このまま夏になるのか!?
作業しづらいなぁ、やる気が起きないなぁ…
(って、言い訳にもなってないなぁ…)


The mug cup + α exhibition held at Gallery Steine in Azumino city, Nagano prefecture ended yesterday. Thank you very much for coming to the gallery.
This time it was only a mug, but I will do my best so that you can see other works next time.
By the way... even though the rainy season has started in Tohoku region, there is no sign of rainy season in Kumamoto at all. MAYBE IT'S GOING TO BE SUMMER!?
It's hard to work, I don't feel like doing it...
(IT'S NOT EVEN AN EXCUSE...)

今までお問い合わせをインスタグラムのメッセージで受け取っていましたが、

ようやくお問い合わせフォームをアップしました。

どうしたらいいのかよく分からなくて長いこと放置していました…

ご迷惑おかけしました。

これからはこちらのウェブサイトのCONTACTからお願いします。


I have received your inquiry via Instagram message. I have finally uploaded the inquiry form to the website. I DIDN'T KNOW WHAT TO DO, SO I LEFT IT ALONE FOR A LONG TIME... Sorry for the inconvenience. From now on, please use CONTACT on this website.

鳥、鳥、鳥、のカップ🕊️

長野県安曇野市のギャラリー・シュタイネさんで開催されるマグカップ+α展に参加します。無事作品は到着したとのことでホッとしています。
それにしても、熊本は夏のような暑さで土の乾燥が早くて作業しづらい…嫌だけど梅雨入りしてくれ!と思わずにいられません。
安曇野の森の中は爽やかだと思うのでお時間ございましたら、お出かけ頂けると嬉しいです。よろしくお願いします。


Mugs of birds, birds, birds🕊️
I will participate in the mug cup + α exhibition held by Gallery Steine in Azumino City, Nagano Prefecture. I am relieved that the work has arrived safely.
By the way, it's hard to work in Kumamoto because the soil dries quickly due to the heat like summer. I hate the rainy season, but please enter the rainy season soon! I think so.
I think the forest of Azumino where the exhibition starts from 25th is refreshing, so I would be happy if you could go out if you have time!

5月25日㈯~6月16日㈰に長野県安曇野市のギャラリー・シュタイネさんにて開催されるマグカップ+α展に参加します。

4月の個展の在廊から帰って作業再開して、どうにか無事作品がちゃんと出来上がったのでほっとしています。そんな風にドタバタしているうちに熊本は夏のような暑さになってきて作業しづらくなってきました。梅雨の内ににできるだけ作業を進めて無事9月の個展の準備が間に合うように頑張りたいです…

まずは、今回のマグカップたちがたくさんの方にご覧いただけますように。

荷物の集荷が30分早く来て慌ててしまったので、とにかく割れずに無事届くことを祈ります。だけど、全く外に出ることなく荷物を送れるってなんてありがたい話だ…



I will participate in the mug cup + α exhibition held at Gallery Steine in Azumino City, Nagano Prefecture from May 25 (Sat) to , June 16 (Sun).

I resumed the work after I came back from the gallery of the personal exhibition in April. I'm relieved that the work is finished somehow. While I was busy like that, Kumamoto became hot like summer and it became difficult to work.(When it gets hot, the soil dries quickly and breaks.) I want to do as much as I can during the rainy season and do my best to prepare for my personal exhibition in September.

First of all, I hope many people can see the mugs this time.

This time, it was unusual that the package was picked up 30 minutes early and I was in a hurry, so I wish the work would arrive safely without breaking. But it's nice to be able to send luggage without going out at all...

4月13日からの個展に向けて制作中です。

今年の主な予定をトップページにアップしました。

また、作品ができ次第その他のお店に納品する場合はこちらのサイトや、インスタ、Twitterなどでもお知らせしようと思います。

よろしくお願いします。

ツリートップというアクティビティ施設?のようなところ。

ロープウェイで登った山の上の方にめちゃくちゃデカい木造の建造物があります。

写真は登ったところ。ここに行くまでも木のめちゃくちゃ高い廊下を通っていくのだけれど、

それも高い木の間を飛んでるみたいでとても楽しかった。

このほかにもゴーカートのような乗り物に乗って山の斜面を滑り降りていくようなものや、

アスレチックみたいなのもあって楽しそうだった。


It's like an activity facility called a Tree top. It is on the top of a mountain climbed by a ropeway.You can climb a huge tree structure. there were also other things like a go-cart going down the slopes of the mountain and athletics, which seemed to be fun.

オーストリアのグムンデンという街で毎年開かれている陶器市に2018年の招待国のメンバーとして参加しました。湖の中に建っているお城のような建物の中での作品展示風景とグムンデン市庁舎前での陶器市に出品したときの写真です。


I joined the pottery market at Gmunden in Austria.

Since the inviting country of this year was Japan, I also exhibited works in a building like a castle. 

取っ手遊びのカップ、マグカップサイズになりました。

写真は一部。無事やけたので個展に持っていきます。

9月2日(土)~5日(火)の昼頃まで在廊します。

よろしくお願いします。

深堀知子 陶展

9月2日(土)~30日(土)  水曜定休日

10:00~17:00 (最終日は15:00まで)

LINGON

〒879-5102 大分県由布市湯布院町川上1510-7

☎0977-84-4968